Tags: IT, Kommunikation & Markedsføring
Jeg blev kontaktet af bedrenaetter.dk og mh-klimateknik.dk, som spurgte mig om, hvad de skulle være opmærksom på, hvis de eksempelvis vil sælge til Norge eller Sverige, men fra deres danske shop. Faktisk er det meget enkelt, men alligevel skal man holde tungen lige i munden. Har du en dansk webshop, som du gerne vil gå til udlandet med, skal du bruge hreflang-tagget.
Med hreflang-tagget kan du nemt angive, hvilket sprog der anvendes på siden. Det betyder, at Google kun præsenterer siden i søgeresultaterne hos de brugere, der har valgt at få søgeresultater på det pågældende sprog. Derved havner dine besøgende ikke på den forkerte sprogversion af siden.
Har du en hjemmeside eller en webshop, der kører med flere forskellige sprog, kan det nogle gange være svært, at få Google til at vise den rigtige sprogversion i søgeresultaterne.
Lad os f.eks. sige, at du har den samme side liggende oversat fra dansk til svensk og norsk. For at sikre dig, at en svensker får vist den svenske version af siden, placerer du et hreflang-tag i <head>-delen af html-koden, der fortæller søgemaskinerne at siden er på svensk. Samtidig angiver du URL’en til de andre sprogversioner af siden, så Google ved, at denne side også findes på andre sprog.
Du kan læse mere om, hvordan du anvender hreflang-tagget i Googles webmaster ressourcer.
Du kan også vælge at indsætte hreflang-tagget i dit sitemap og på den måde (også) gøre Google opmærksom på, at der findes forskellige sprogversion af en side og hvilke sprog siden er tilgængelig på. Det kræver en særlig syntaks, som du kan få hjælp til via hfreflang-værktøjet her.
Du kan også tilpasse hreflang-tagget, så det gælder for en bestemt region. Søren H en af mine bekendte som er ansvarlig for et større dansk website overvejer, hvordan det strategisk skal tagge deres shop, hvis de nu en dag vælger at gå til USA, som netop består af flere områder, hvor man taler forskellige sprog eller hvor der findes regionale sporgforskelle, sådan som det for eksempel er tilfældet inden for engelsk og spansk.
Har du f.eks. målrettet en side på spansk mod et mexicansk publikum, sikrer det også at der f.eks. vises korrekt valuta, så priserne står i peso og ikke i Euro. Her vil det både være brugerens geografiske placering og sprogvalg, der afgør, hvilken side der vises et link til i søgeresultaterne.
Så husker du hreflang-tagget, er du altid sikker på, at dine internationale brugere får den bedste oplevelse med dit websted.
Partner, Obsidian Digital
Sasa Kovacevic arbejder til dagligt som Head of SEO og e-commerce specialist hos search bureauet Obsidian Digital i København og Aarhus. Sasa hjælper virksomheder med at få større synlighed i søgemaskinerne ved hjælp af Google AdWords, søgemaskineoptimering og andet marketing. Sasa arbjeder på et strategisk og praktisk plan, hvilket sikrer kunderne et 360 graders tilgang til forretningen.
Sasa vil på IVÆKST bloggen bidrage med viden om SEO, PPC marketing, konverteringsoptimering, salg, motivation og alt hvad der ellers rører sig indenfor SEM universitet.
Følg Sasa på og hans egen blog.