Går du med en drøm om at blive freelance oversætter? I denne artikel giver jeg dig fem tips til, hvordan du kommer godt fra start.
Der har aldrig været så stor efterspørgsel efter oversættere; virksomheder prøver i stigende grad lykken i udlandet, og de har derfor behov for at få deres indhold lokaliseret, så det passer med markedets sprog og kultur.
Samtidig er der flere og flere, der prøver lykken som freelance oversætter. Det er typisk personer, der har en forkærlighed for sprog og grammatik, som samtidig ønsker at nyde godt af den frihed og fleksibilitet, som følger med tilværelsen som freelancer.
Med den store konkurrence kan det altså være en god ide at være lidt strategisk, hvis du ønsker at gøre oversættelse til din levevej. Her får du derfor fem tips til, hvordan du kommer godt fra start som freelance oversætter:
En god måde at skille dig ud fra mængden er, hvis du besidder teknisk eller faglig viden om et bestemt emne eller branche: faglig viden kan eksempelvis være lægelig eller juridisk. Har du viden om et bestemt område, så kan du konkurrere på nogle helt andre parametre og forhandle dig til en væsentlig højere timepris.
De fleste oversættere arbejder på deres modersmål, da det ofte kræver et indgående kendskab til sproget og kulturen at lave oversættelser af høj kvalitet. Det er dog helt klar fordel, hvis du kan oversætte på flere sprog. Har du et sprog, som du til dels mestre, så overvej at tage det steppet op, så du kan sælge dig selv på flere sprog.
Du kommer ikke udenom at skulle opbygge et netværk eller bruge dit eksisterende, hvis du ønsker at være freelance oversætter. Det tager noget tid og energi at opbygge og bibeholde, men anbefalinger fra dit netværk er så meget mere værdifulde end kold kanvas. En af de bedste platforme til det formål er LinkedIn, som de seneste år har fået en revival.
Det kan godt være, at aktiviteten på Facebook er dalet, men grupperne lever i bedste velgående. Facebook-grupper kan være en super god kanal til at skaffe de første kunder. Du kan naturligvis forsøge via grupper, der er dedikeret til oversættere, men du kan også sagtens have heldet med dig i grupper for iværksættere eller freelancere.
Vil du gerne i gang med at oversætte, men kan du ikke overskue salgsprocessen ved at finde dine egne kunder, så kan du i stedet vælge at ansøge hos et af de mange oversætterbureauer, som Lingobob, der findes på markedet. Oversætterbureauer står samtidig ofte for meget af det administrative arbejde, så du kan fokusere på at løse opgaverne.
Stifter af MUUV og marketingspecialist hos Spilbræt
Glen Michaelsen er uddannet Mediegrafiker, men har de seneste 15 år haft fokus på online markedsføring. Glen har over 15 års erfaring med SEO, og har hjulpet adskillige lokale, nationale og internationale virksomheder med at indtage førstepladsen på Google - i alle tænkelige brancher.